Международный проект «Аудиогид для каждого»

12 ноября 2019

Национальный музей Голодомора-геноцида чтит память миллионов людей, которых убил искусственно созданный руководством СССР в 1932–1933 годах голод. Много иностранцев ежедневно посещают музей, и донесение правдивой информации о Голодоморе-геноциде к каждому посетителю на родном ему языке с помощью аудиогидов позволит им узнать о преступлении тоталитарного режима и предупредить его повторение.

В июле 2019 года Национальный музей Голодомора-геноцида начал Международный проект «Аудиогид для каждого». В рамках проекта предусмотрено перевод текста экскурсии на 33 языка мира с целью последующей записи информации на аудиогиды.

Сегодня благодаря волонтерской помощи различных общественных организаций, государственных учреждений и неравнодушных иностранцев текст экскурсии переведен на 19 языков. Поддержали проект Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко, Киевский национальный лингвистический университет, Генеральное консульство Украины в Мюнхене, Конгресс украинцев Латвии, Союз армян Украины, Чешский центр в Киеве, Ассоциация украинских студентов и выпускников в Китае, Украинско-китайский центр обмена в области образования и культуры, Посольство Кении в Украине и Общество «Украина-Вьетнам».

Начато начитку текстов в студии звукозаписи. Выражаем благодарность нашим первым дикторам: Рубену Макаряну (представитель Союза армян Украины в Донецкой области), Фабиану Абдалла Марса (аргентинец, влюбленный в Украину, дипломированный переводчик), Кристиану Вайзе (переводчик, филолог) и Ноа Ллойду (преподаватель английского языка).