Мендель Ошерович — неуслышанная история о Голодоморе впервые доступна на английском языке

15 мая 2020

«КАК ЖИВЕТСЯ НАРОДУ В СОВЕТСКОЙ РОССИИ» — книга американского журналиста еврейского происхождения Менделя Ошеровича впервые доступна на английском языке.

Мендель Ошерович родился в 1898 году в городе Тростянце Винницкой области. В 1910 году он попал в Нью-Йорк, где начал работать журналистом ежедневной еврейской газеты «Forward».

В 1932 году редакция отправила Менделя в Украину, поскольку тот хорошо знал язык, культуру, обычаи и менталитет. Корреспондент путешествовал Советским Союзом в феврале-марте 1932 года по основному маршруту Одесса — Москва — Тростянец — Тульчин — Харьков — Ростов-на-Дону — Одесса. Агенты ОГПУ сопровождали журналиста в путешествиях в другие города. Конечно, они пытались показать только благосостояние государства. В книге упомянуто, как в гостинице на завтрак подавали тарелки с черной икрой, а к хлебу — целые куски масла.

По воспоминаниям Менделя, большинство, с кем ему приходилось общаться в Тростянце, жаловались на голод. Он часто не узнавал знакомых с детства людей, которые носили лохмотья и имели осунувшийся вид. Голодная смерть стала обычным делом и никого не удивляла, кроме приезжего.

В 1933 году по возвращении корреспондента с СССР была опубликована книга «Как живется народу Советской России», где говорится о Голодоморе в Украине. Книга вышла языке идиш, потому широкую огласку не получила.

Сейчас книга доступна не только на идиш, но и на английском. Шарон Пауэр перевел издания, а Любомир Луцюк, канадский историк и географ украинского происхождения, его отредактировал.

В 2017 году язіковед Оксана Щерба перевела книгу о путешествии Менделя Ошеровича на украинский для одного из издательств. Однако издание этого труда пока задерживается, а мы его будем ждать с нетерпением.