Для отримання скан-копій документів звертайтеся на електронну пошту [email protected]

31.03-04.04-03.05.1933

ANOTHER FEW NOTES written on a letter from Leivi. 31/3/33

Dear Beile,

I sent you a few of our papers which may interest you. 

Floods have come and we have very much free time.

We are not in jail, for this we must thank the late Spring and late thaws.

I am resting and waiting results from Moscow. My visa is up to 21st July.

JERRY.

COPY of letter from Jerry dated 4/4/33 arrived Capetown 2/5/33 arrived Tzaneen by air mail 4/5/33

My dear Beile & Leivi,

The last few days here have been perfect true Spring days with maximum of Sunshine.

It reminded me of warm Africa, of the climbs I did, of Tzaneen and its Sunshine, -- in one word, of an atmosphere unRussian. I could not imagine that in Russia too can warm and Sunny. Sunniness is out of place in a sphere of hard, harsh unromantic life.------

The snow has gone and the river is rising; large areas are now flooded and houses isolated. One more metre and my house goes too under the water of the Don.

It is quiet just now. There are only 130 men left, broken up in two shifts. I am having it easy. So with everyone else. I played Chess with my colleagues-engineers. I even tried to teach some people bridge. It was queer. ---

And see:-- I have normal hours, I sleep at night as one ought to. I get at our Stolovaia [works canteen] fairly respectable food. It is warm; people begin to come out with milk which they sell at the market. I bought sugar and sour jam at the Torgsin etc. So I am getting on. But now again I am feeling odd. I cannot sit still. I cannot be idle, whether at Newyork or in the Stanitza!---

Further, jail looms ahead. Not threatening, but there it stands. Not now, not for my guilt here, but for those of the future.------

I am impatiently a waiting to hear from you. I write to you so much more than you do to me.-----

As yet I have heard nothing about the transfer I asked.

When???

JERRY.

COPY of a cable received from Jerry. The second cable from Moscow. Sent out the 3/5/33 at 6.30 p.m. arrived Johannesburg at 9.20. p.m. (evening) same day, arrived Tzaneen 4/5/33 9.15. a.m. Marconi.

“BERMAN TZANEEN TRASNVAAL”

“THRILIED IMMENSITY CELEBRATION. TRANSFER NIZHNINOVGOROD FINALY DEFINITE. CHANCE EXCEEDINGLY HOPEFULL. RETURNING STANITZA FOR BAGGAGE”

JERRY.

31.03-04.04-03.05.1933

КІЛЬКА ЩЕ ПРИМІТОК, написані на листі від Лейві. 31/3/33

 

Люба Бейль,

Я надіслав вам кілька наших газет, які можуть вас зацікавити.

Настала повінь, у нас дуже багато вільного часу.

Ми не в тюрмі, за це треба дякувати пізній весні і пізнім відлигам.

Я відпочиваю і чекаю результатів з Москви. Моя віза діє до 21 липня.

ДЖЕРІ.

 

КОПІЯ листа від Джеррі від 4/4/33 прибув у Кейптаун 2/5/33 прибув у Цанін авіапоштою 4/5/33

Мої дорогі Бейль і Лейві,

Останні кілька днів тут були ідеальними справжніми весняними днями з максимумом сонця.

Це нагадало мені про теплу Африку, про підйоми, які я робив, про Цанін і його сонечко, одним словом, про неросійську атмосферу. Я не можу уявити, що в Росії теж може бути тепло і сонячно. Сонячність недоречна у сфері важкого, суворого неромантичного життя.------

Сніг розтав і річка піднімається; значні території зараз затоплені, а будинки ізольовані. Ще метр і мій дім теж піде під воду Дону.

Просто зараз тихо. Залишилося всього 130 чоловіків, розбитих на дві зміни. Мені легко. Так і з усіма іншими. З колегами-інженерами я грав у шахи. Я навіть намагався навчити деяких людей грати у бридж. Це було дивно. ---

І дивіться: у мене нормальний розпорядок, я сплю вночі, як треба. Я отримую в нашій Столовій] досить пристойну їжу. Тепло; люди починають виходити з молоком, яке продають на базарі. Я купив цукор і кисле варення в Торгсіні і т. д. Тож я продовжую. Але зараз я знову відчуваю себе дивно. Я не можу сидіти на місці. Я не можу бездіяти чи в Нью-Йорку, чи в Станиці!---

Далі попереду маячить в’язниця. Не загрожує, але є на горизонті. Не зараз, не за мою провину тут, а за провину в майбутньому.------

Я з нетерпінням чекаю новин від вас. Я пишу тобі набагато більше, ніж ти мені.-----

Поки що я нічого не чув про переведення, про яку я просив.

Коли???

ДЖЕРРІ

 

КОПІЯ телеграми, отриманої від Джеррі. Друга телеграма з Москви. Відправлено 03.05.33 о 18.30. прибула в Йоганнесбург о 9.20. вечора того ж дня, прибула в Цанін 04.05.33 о 9.15. ранку Марконі.

“БЕРМАН ЦАНІН ТРАСНВААЛ”

«ВРАЖАЮЧИЙ СТУПІНЬ СВЯТКУВАННЯ. ПЕРЕВЕДЕННЯ У НІЖНІЙ НОВГОРОД ОСТАТОЧНО ВИЗНАЧЕНЕ. ШАНС ВЕЛИКИЙ. ПОВЕРТАЮСЬ В СТАНИЦЮ ЗА БАГАЖЕМ”

ДЖЕРРІ.